ЯВЛЕНИЕ X. Ф а р р у с к а д, К е р е с т а н и, ф е я Ф а р д з а н а, с в и т а п р и с л у ж н и ц.

Ф а р р у с к а д, К е р е с т а н и, ф е я Ф а р д з а н а, с в и т а п р и с л у ж н и ц.

Ф а р д з а н а

Керестани!

К е р е с т а н и

Да, знаю, знаю, умер мой отец, -

Начало в этом всех моих несчастий…

О бедный мой отец!

(Плачет.)

Ф а р д з а н а

Звучит повсюду

Лишь ваше имя, и народ в волненье

Зовет: Керестани! Керестани! –

И вас своей царицей хочет ЯВЛЕНИЕ X. Ф а р р у с к а д, К е р е с т а н и, ф е я Ф а р д з а н а, с в и т а п р и с л у ж н и ц. видеть.

Готовы трон и царство. Все в тревоге

Керестани разыскивают тщетно,

И медлить вам здесь долее нельзя.

К е р е с т а н и

Тебя я покидаю, Фаррускад.

Узнал отчасти ты, кто я такая,

Но люди царства моего не знаю,
Хотя оно и вдвое превосходит

Подвластную тебе страну Тифлиса.

До завтра отдохни, а там мужайся

И твердым будь. Пускай твоя тоска

Моей печали горькой не умножит.

(Входит во дворец с прислужницами и с феей Фардзаной.)

Ф а р р у с к а д

(следуя за ней)

Иду, иду, с тобой хочу погибнуть!

О, не беги!

В то время как Фаррускад собирается войти во ЯВЛЕНИЕ X. Ф а р р у с к а д, К е р е с т а н и, ф е я Ф а р д з а н а, с в и т а п р и с л у ж н и ц. дворец, раздается удар грома, сверкает молния, происходит землетрясение. Дворец и сад исчезают, и снова остается прежняя пустыня, погруженная в глубокий мрак.

(В отчаянии, с руками, протянутыми вперед.)

Несчастный я! О муки…

Какое горе… Боже мой… Министры…

Керестани – царица! Рождена…

От смертного! Послушайте о чуде!

(Уходит.)

З А Н А В Е С

Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е

Декорация представляет ту же пустыню.


documentagdpjdp.html
documentagdpqnx.html
documentagdpxyf.html
documentagdqfin.html
documentagdqmsv.html
Документ ЯВЛЕНИЕ X. Ф а р р у с к а д, К е р е с т а н и, ф е я Ф а р д з а н а, с в и т а п р и с л у ж н и ц.